본문 바로가기
카테고리 없음

프랑스 요리 - "캐비닛"이라는 단어를 피하는 방법.

by Aster89112 2021. 7. 16.
반응형

Mondain이 무엇인지 궁금하다면 다음과 같이 정의합니다. "고대 부르고뉴 사람들이 점령했던 지역의 루아르 강 기슭에 위치한 같은 이름의 마을 이름을 딴 프랑스 남부의 국가 또는 주 그리고 중세의 프랑스인". 이 간단한 설명은 해석의 여지가 많습니다. Mondain은 문자 그대로 "상류 사회"를 의미하지만 이 상류 사회는 부유함, 사교 모임 및 호화로운 관습으로 구별됩니다. 여기에는 친밀한 동료, 빈번한 공개 행사 및 종교 관행을 포함하여 가장 높은 사회적 지위의 구성원이 포함됩니다. 이 행사는 원래 귀족 가문의 전유물이었으며, 유럽 전역에서 그 구성원과 참석이 매우 중요했습니다. 언뜻 보기에는 호화로운 집에서 두 세계의 장점을 모두 누리며 살았던 당시의 엘리트 사회 계층이 유행하는 사회의 구성원이었던 것처럼 보입니다. 이것은 프랑스 사회의 상류층에 해당하는 사실이었습니다. 사실, 도시 국가의 독점적인 상점, 몽생미셸 대성당의 독점적인 정원, 부르고뉴. 이 모든 것이 중산층과 하층민들이 세속적 행복을 추구하기 위해 버려야 했던 사치와 풍요의 오아시스였다. 그러나 우리 사회의 중하류층 구성원들이 우리가 '편안한' 지위 상징으로 간주하는 사치품에 접근할 수 없다고 해서 행복 추구를 포기할 필요는 없습니다. 그렇다고 해서 중하류층의 구성원이 유행하는 사회의 구성원이 될 수 없다는 것은 아니다! "mondain"이라는 단어는 19세기까지 존재하지 않았으며, 그 기간 동안 "favoured"라는 단어는 중산층 및 하류 계급의 구성원에게만 사용되었습니다. 따라서 "선호하는"이라는 단어가 프랑스 사회의 상류층 구성원과 관련되지 않은 이유를 이해할 수 있습니다. 이 기사에서는 사전의 예를 사용하여 "mondain"이라는 단어를 설명하려고 합니다. 현대 프랑스어에서 "mondain"이 사용되는 몇 가지 예를 들어, 그 단어가 프랑스어 사전에서 일반적으로 어떻게 사용되는지 설명하겠습니다. 이것은 "mondain"이라는 단어에 대한 더 명확한 이해를 제공할 뿐만 아니라 독자가 이 단어가 현대 프랑스어에서 얼마나 일반적으로 사용되는지 알 수 있도록 합니다. "Monde"는 "넓은 빈 공간"을 의미합니다. 이것은 영어로 "favored"의 예입니다. 반면에 "Dieu"는 "완료"를 의미합니다. "내구성"의 맥락에서 "Dieu tard"는 "잊혀진 오래된"으로 번역됩니다. 이는 "선호하는"의 또 다른 예입니다. 제 생각에 이것은 현대 프랑스어 사용자가 구의 의미를 잃지 않고 단어를 영어로 번역하는 것이 얼마나 어려운지를 보여줍니다. "Au courant de mondain"은 "평범한 성격의"를 의미합니다. 영어의 맥락에서 이것은 항목이 매우 평범하거나 평균적이라는 것을 의미합니다. 따라서 "Au courant de mondain"은 "평범한 방식"으로 번역됩니다. "Au courant"는 또한 "보통의 방식으로"와 "보통 방식이 아닌 방식으로"라는 이중 의미를 가지고 있습니다. 이 단어를 프랑스어로 번역하려면 독자는 "mondain"이 "평균적인 방식"을 의미한다는 것을 알아야 합니다. 따라서 이 문구는 "요리하는 일반적인 방식"으로 번역됩니다. "Au courant de mondain"은 "평범한 방식으로"를 의미합니다. 영어의 맥락에서 이것은 항목이 매우 평범하고 따라서 "평범한" 것을 의미합니다. 따라서 "Au courant de mondain"은 "보통의 요리 방식"으로 번역됩니다. 그러나 프랑스어의 맥락에서 의미가 약간 변경됩니다. "Au courant de mondain"은 "진부한 방식으로"로 번역됩니다. "Au courant de mondain"은 "진부한 방식으로"를 의미합니다. "Au courant de mondain"은 "요리하는 진부한 방식"으로 번역됩니다. 보시다시피 "진부한"이라는 단어는 "찬장"을 번역하는 데 더 적합한 단어입니다. 프랑스어에서 banal은 "dull"을 의미하지 않지만 평범할 것으로 예상되는 것과 함께 사용하는 것이 더 적절합니다. 이것이 "푸어 투쥬르 에이드 르 요리"(또는 "투쥬르 에이드 르 요리를 붓고 고통을 덜어준다)"를 보는 이유입니다. 이것은 "식기세척기에 몇 컵의 음식을 붓고 계속 먹습니다"라는 의미로 사용되는 문구입니다. ".

반응형

댓글